среда, 21 января 2015 г.

Как организовать кейс на политическое убежище в США. Часть 1.

Как подготовить кейс на политическое убежище в США
U.S. Citizenship and Immigration Services на своем сайте выдвигает определенные требования по заполнению кейса на политическое убежище в США и порядка его комплектации. В данной статье, основываясь на этом источнике, а так же на нашем положительном опыте (т.к. наш кейс был успешно принят), вы узнаете как правильно организовать папку, в каком порядке укомплектовывать все документы и фотографии, а так же в каком количестве.



Первое, что нужно сказать, так это то, что над вашим кейсом будет работать человек. Т.к. визовые инспектора очень занятые люди, постарайтесь собрать кейс максимально удобно, т.е. чтоб у него не уходило много времени на поиск нужной страницы или справки. Возьмите удобную папку, разделите все разделы файлом и озаглавте их. Дайте название каждой группе справок и дополнительных доказательств, на которые вы будете ссылаться в вашей истории.

Пример содержания оригинальной папки-кейса на политическое убежище в США:

1. Содержание папки, т.е просто план. На листе формата А4 пропишите все пункты, которые  содержит данная папка. 
Первая страница, план, кейса на политическое убежище

Разделяем и оглавляем каждый раздел кейса на политическое убежище в США
2. Вторым пунктом кейса должна идти полностью заполненная и подписанная форма I-589. Ссылку на форму, а так же частые вопросы относительно политического убежища в США вы найдете здесь. Как правильно заполнить форму читайте в нашей следующей статье, присоединяйтесь к нашей группе на G+ и  вы ее не пропустите.
3.Далее должна идти ваша история. Вы можете или же сложить все листы в один прозрачный файл, из которого можно без труда достать их, или же проколоть их дыроколом и прикрепить к папке, но при условии, чтобы извлечь их оттуда можно будет просто, не доставая все вышележащие листы.
4.Раздел Country Condition. Это очень важный раздел кейса на политическое убежище в США, т.к. скорее всего инспектор будет первым делом искать его. Здесь вы должны будете привести из официальных источников положение дел в стране, от которой вы ищите убежище (смотрите какие факторы и элементы должны содержать доказательства, находящиеся в этом разделе)  Лучше всего, чтоб эта информация была взята из официального отчета госдепартамента США по странам. Не стоит распечатывать полностью весь отчет о стране, достаточно прикрепить только те страницы, которые касаются вашего кейса и выделить маркером самую важную информацию. Ссылки на эти источники мы будем выкладывать в комментария к данной статье в нашей группе в G+. Если вы хотите изучить их, вы можете поставить +1 вверху слева и присоединиться к нашей группе, нажав кнопку подписаться.
Как организовать кейс на политическое убежище в США. Раздел Country Condition
5. После основного контента идут справки и дополнительные доказательства. Если у вас их большое количество, также разделите их по разделам, например: "Медицинские справки", "Справки из правоохранительных органов" и т.д.
6. Если в вашем кейсе фигурируют свидетельские показания очевидцев, отведите им отдельный раздел. Все письма должны быть длинной не более одной страницы, лучше напечатанным текстом. Каждое свидетельство должно быть завизировано свидетелем с приложением его копии паспорта. При переводе данного документа выделите фломастером или же жирным шрифтом все даты и события. Нотариальное засвидетельствование оригинала письма приветствоваться, но не обязательно. В ваших интересах сделать кейс на политическое убежище в США посильнее. Ну и конечно же не складывайте все письма, отделите каждый из них либо же скрепкой или же положите в отдельный файл, но не забывайте про главный принцип укомплектовывания кейса, это его удобство использования для инспектора, поэтому не сшивайте их в папку.
7. Фотографии. Укрепите ваш кейс действительными фотографиями ваших побоев, синяков, шрамов или же ваших фото доказательств причастности к той или иной политической (или другой) ситуации, описанной в вашей истории. Желательно, чтоб на самой фотографии была указана дата, однако на обратной стороне сами укажите дату и название фото. Подпишите как есть "Фото побоев. Дата" или "Митинг против (за)...дата" Если у вас есть много фотографий двух видов, например побоев и участия в какой-либо деятельности, так же разделите их на разные разделы и озаглавите соответственно.
8. Статьи и пресса. Если есть какие-либо материалы, напечатанные в печатной прессе или же в интернет издании (опять же таки, большее доверие к изданиям США), касающиеся лично вас или косвенно относятся к вашему делу, сделайте их отдельным разделом. Так же могут усилить кейс материалы, показывающие, что произошло с вашими коллегами, однопартийцами, однодумцами и т.д., которые остались на Родине. Этим вы показываете свой страх возвращения, что это вполне может произойти и с вами. Если у вас есть видеоролики, вы можете их скопировать на СД-диск или же другой доступный носитель памяти. В случае, если он не на английском языке, приложите к нему краткое описание того, что в нем происходит и главные тезисы. Если у вас будет возможность наложить на видео титры с переводом, это значительно облегчит и, возможно, прояснит общую идею вашего кейса на политическое убежище для инспектора.
Видео в кейсе на политическое убежище
10. Помните, что весь кейс на политическое убежище в США должен быть написан только на английском, в том числе и справки. Поэтому, если вы им не владеете в совершенстве, наймите сертифицированного переводчика. Есть такое мнение, что перевод должен быть обязательно заверен нотариусом, особенно этим заблуждением пользуются паралигалы и иммиграционные адвокаты, чтобы стянуть с клиента лишнюю копейку. Ваш переводчик должен написать и подписать в свободной форме письмо примерно со следующим содержанием:
 
Верификация достоверности перевода вашим переводчиком

 I declare under penalty of perjury that I am competent to translate from Russian into English, and that the attached document is a true and complete translation of the original document. Затем полное имя переводчика, желательно указать адрес и телефон.
или

AFFIDAVIT OF ACCURACY

I, ______________, DO HEREBY DECLARE THAT I AM FULLY COMPETENT IN BOTH THE RUSSIAN AND ENGLISH LANGUAGES AND THAT THE ABOVE IS A TRUE TRANSLATION OF THE DOCUMENT SUBMITTED TO ME IN THE RUSSIAN LANGUAGE TO THE BEST OF MY KNOWLEDGE AND BELIEF.
 Читайте так же:

Комментариев нет:

Отправить комментарий